Sympozjum RÓŻNORODNOŚĆ JĘZYKOWA W AMSTERDAMIE

Europejski Dzień Języków stał się inspiracją dla Fundacji Polish Culture NL, www.polishculture.nl  do zorganizowania sympozjum poświęconego wielojęzyczności w wychowaniu i edukacji.

Ważnym elementem działalności Fundacji jest promocja języka polskiego w Holandii. Bezpośredni kontakt z językiem przyczynia się do lepszego zrozumienia Polski i jej kultury. Ta koncepcja jest jednym z filarów naszej wizji budowania mostów kulturowych pomiędzy Polską a Holandią. Co roku organizujemy sympozjum RÓŻNORODNOŚĆ JĘZYKOWA W AMSTERDAMIE.

W niedzielę, 26 września 2021 roku, w Bibliotece Publicznej OBA Oosterdok odbyła się druga już edycja tego wydarzenia, w której prelegenci gorąco zachęcali do kultywowania języków ojczystych rodziców i przekonywali do korzyści, jakie niesie ze sobą wielojęzyczność. Temat ten jest niezwykle ważny, zważywszy, że mieszkańcy Amsterdamu reprezentują blisko 180 grup językowych, a posługiwanie się kilkoma językami stanowi element ich codzienności.

Wśród publiczności znaleźli się rodzice dzieci wielojęzycznych, pracownicy sektora edukacji, psycholodzy i lingwiści.

Jak wielojęzyczność wpływa na rozwój młodego człowieka? Jak najlepiej poprowadzić wielojęzyczną edukację? Jak popularyzować wiedzę na jej temat? Wiedzę, na którą zapotrzebowanie szybko wzrasta w obliczu faktu, że niemal 70 % światowej populacji posługuje się na co dzień więcej niż jednym językiem. O tym wszystkim dyskutowali prelegenci – eksperci z dziedziny lingwistyki, pedagogiki i psychologii. W ich gronie znaleźli się:

Ute Limacher-Riebold, autorka książek o rozwoju dzieci w rodzinach wielojęzycznych. Ute opowiadała o wspieraniu rozwoju językowego dzieci, które posługują się więcej niż jednym językiem. www.utesininternationallounge.com

Maaike Verrips, inicjatorka powstania strony internetowej www.meertalig.nl, która odpowiadała na pytania, jak najlepiej wychowywać dzieci wielojęzyczne

Ellen-Rose Kambel, promująca ideę Szkoły Przyjaznej Językowi, która wychodzi naprzeciw coraz większej wielojęzyczności. Szkoła szanuje i ceni wszystkie obecne w niej języki, rozumiejąc, że różnorodność ta wynika z migracji, na którą decyduje się coraz więcej ludzi poszukujących pracy, uciekających przed wojną i konfliktem czy dołączający do swoich bliskich. www.languagefriendlyschool.org

Mindy McCraken i Josh Martin, na co dzień pracujący w International School of The Hague, którzy opowiedzieli o swoich doświadczeniach w zakresie wielojęzycznej edukacji. Mindy i Josh podzielili się swoją wiedzą na temat transjęzyczności oraz o tym, jakimi narzędziami, pomocnymi w wielojęzycznej szkole dysponuje współczesna technologia.

Moderatorem wydarzenia była Milka Yemane, dla której wielojęzyczność jest wpisana w osobiste doświadczenie. Z pochodzenia Erytrejka, dorastała w Holandii, gdzie dziś prowadzi Fundacje Lemat i doradza w zakresie inkluzyjności, integracji i współpracy międzynarodowej.

Na zakończenie odbyła się dyskusja panelowa z udziałem prelegentów, którym towarzyszyli przedstawiciele Fundacji Polish Culture NL, www.polishculture.nl i Fundacji Taal naar Keuze, www.taalnaarkeuze.nl  . Na stronie tej ostatniej można obejrzeć film pt. “Niderlandzki i inne języki razem w szkole”, który przybliża zagadnienie wielojęzyczności. https://www.youtube.com/watch?v=al-0uyXneb0&t=19s

Dyskusja, choć rzeczowa i merytoryczna, nie pozbawiona była emocji, jakie wielojęzyczność budzi w osobach, dla których była lub jest stałym elementem życia.

W świecie, w którym coraz więcej osób migruje trzeba popularyzować i przybliżać wiedzę o wielojęzyczności. Informacji potrzebują zarówno nauczyciele jak i rodzice wychowujący wielojęzyczne dzieci. Należy zadbać o to, by powstała przestrzeń, gdzie wiedza ta jest rozwijana i dostępna dla każdego, Dzięki temu wielojęzyczność znajdzie swoje stale miejsce w życiu społecznym.

Wiele kwestii omówiono i wyjaśniono, padły tez ważne pytania. Odpowiedzi poznamy przy okazji kolejnej, trzeciej już edycji sympozjum LANGUAGE DIVERSITY IN AMSTEDAM, która planowana jest na wrzesień 2022 roku.